৬০/২২. অধ্যায়ঃ
মহান আল্লাহ্র বাণীঃ
আপনার নিকট কি মূসার বৃত্তান্ত পৌঁছেছে? তিনি যখন আগুন দেখলেন…‘তুমি ‘তুয়া’ নামক এক পবিত্র ময়দানে রয়েছ। (ত্ব-হা ৯-১৩) --- অর্থ আমি আগুন দেখেছি। সম্ভবতঃ আমি তোমাদের জন্য তা হতে কিছু জ্বলন্ত আগুন আনতে পারব…(ত্বোয়া-হা ১০) ইব্নু ‘আব্বাস (রাঃ) বলেন, ----- অর্থ বরকতময়। --- একটি উপত্যকার নাম। --- অর্থ তার অবস্থায়। --- অর্থ আল্লাহভীরু। --- অর্থ আমাদের ইচ্ছামত --- অর্থ ভাগ্যাহত হয়েছে। --- অর্থ মূসার স্মরণ ব্যতীত সব কিছু থেকে শুনা হয়ে গেল। --- অর্থ সাহায্যকারী রূপে যেন সে আমাকে সমর্থন করে। এর অর্থ আরো বলা হয় আর্তনাদে সাড়াদানকারী বা সাহায্যকারী। ----------- একই অর্থ উভয় কিরাআতে। --- অর্থ পরস্পর পরামর্শ করা। --- অর্থ সাহায্য করা। বলা হয় ---------- অর্থাৎ আমি তার কাজে সাহায্য করেছি। --- কাঠের বড় টুকরার অঙ্গার যাতে কোন শিখা। --- অর্থ অচিরেই আমি তোমার সাহায্য করব। বলা হয় যখন তুমি কারো সাহায্য করবে তখন তুমি যেন তার পার্শ্বদেশ হয়ে গেলে।এবং অন্যান্যগণ বলেন যে কোন অক্ষর উচ্চারণ করতে পারেনা অথবা তার মুখ হতে তা, তা, ফা, ফা উচ্চারিত হয় তাকেই তোতলামি বলে। --- অর্থ আমার পিঠ --- অর্থ – সে তোমাদেরকে ধ্বংস করে দিবে। --- শব্দটি --- শব্দের স্ত্রী লিঙ্গ। আয়াতে উল্লিখিত ------- অর্থ তোমাদের দ্বীন। বলা হয়, ------------ অর্থ-উত্তমটি গ্রহণ করো। -------------- অর্থাৎ তোমরা সারিবদ্ধ হয়ে এসো। বলা হয়, তুমি কি আজ ছফ্ফে উপস্থিত হয়েছিলে অর্থাৎ যেখানে নামায পড়া হয় সেখানে? --- অর্থ- সে অন্তরে ভয় পোষণ করেছে। --- মূলে --- অক্ষরে যের হবার কারণে --- তে পরিবর্তিত হয়েছে। ----------- এখানে --- অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। -- অর্থ- তোমার অবস্থা। ---- শব্দটি ---- এর মাসদার। অর্থ- তোমার অবস্থা। ----- অর্থ- আমি অবশ্যই তাকে উড়িয়ে দেব। ---- অর্থ পূর্বাহ্ন, যখন সূর্যের উষ্ণতা বেড়ে যায়। --- তুমি তার পিছনে পিছনে যাও। কখনো এ অর্থেও ব্যবহৃত হয় যে, তুমি তোমার কথা বলো যেমন, ------------ এর মধ্যে এ অর্থ ব্যবহৃত হয়েছে। ---- অর্থ- দূর থেকে। --------- একই অর্থে ব্যবহৃত হয়। আর মুজাহিদ (রহঃ) বলেন, ---- অর্থ- নির্ধারিত সময়ে। ---- অর্থ দুর্বল হয়ো না। ----- অর্থ- তাদের মধ্যবর্তী স্থান। ----- অর্থ- শুক্না। ---------- অর্থ- যে সব অলঙ্কার তারা ফির’আউনের লোকদের হতে ধার নিয়েছিল। ------ অর্থ- আমি তা নিক্ষেপ করলাম। ----- অর্থ বানালো। ----- অর্থ- তারা বল্তে লাগ্লো, মূসা রবের তালাশে ভুল পথে গিয়েছে। ------------- অর্থ- তাদের কোন কথার প্রতি উত্তর সে দেয় না- এ আয়াতাংশ সামেরীর বাছুর সম্পর্কে অবতীর্ণ হয়েছে।
সহিহ বুখারী : ৩৩৯৩
সহিহ বুখারীহাদিস নম্বর ৩৩৯৩
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُمْ عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِهِ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ، فَإِذَا هَارُونُ قَالَ هَذَا هَارُونُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ. فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَرَدَّ ثُمَّ قَالَ مَرْحَبًا بِالأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ. تَابَعَهُ ثَابِتٌ وَعَبَّادُ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
মালিক ইব্নু সা’সাআ (রাঃ) হতে বর্ণিতঃ
নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিরাজ রাত্রির ঘটনা বর্ণনা করতে গিয়ে তাঁদের নিকট এও বলেন, তিনি যখন পঞ্চম আকাশে এসে পৌঁছলেন, তখন হঠাৎ সেখানে হারূন (‘আঃ)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ হল। জিবরাঈল (‘আঃ) বললেন, ইনি হলেন, হারূন (‘আঃ) তাঁকে সালাম করুন তখন আমি তাঁকে সালাম করলাম। তিনি সালামের জবাব দিয়ে বললেন, মারহাবা পুণ্যবান ভাই ও পুণ্যবান নবী। সাবিত এবং ‘আব্বাদ ইব্নু আবূ আলী (রহঃ) আনাস (রাঃ) সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে হাদীস বর্ণনায় ক্বাতাদা (রহঃ)-এর অনুসরণ করেছেন।